Pootle
Esperienza nella localizzazione comunità
API di accesso
Programma
di riserva
Automazione del processo
cartella di backup
Ristabilire
Ripristinare il backup
L'accesso basato sui ruoli
personalizzabile
Rilevamento automatico Of Strings
Organizzazione della comunità
creare squadre
Forum di discussione
Nel contesto Traduzioni
One-click di consegna
parallelo di lavoro
Controllo di qualità
Collaborazione in tempo reale
Reporting e analisi
Notifiche intelligenti
gestione delle traduzioni
memoria di traduzione
Video Subtitle Editor
Folder Sync
Back Up
Alternative alla Pootle
Crowdin
Pagato
CrowdIn è una soluzione di gestione dei contenuti-localizzazione web-based che aiuta le aziende si presentano ai nuovi mercati. Gli utenti possono identificare i contenuti di cui hanno bisogno
Mostra dettagli
OneSky
freemium
ONESKY è un sito che ti dà quello di traduzioni da traduttori reali in tempo reale. Il sito utilizza i traduttori attuali, in modo da arrivare ad avere un elemento umano decifrare i messaggi e traducendole
Mostra dettagli
MemoQ
freemium
Con la sua ricca selezione di strumenti, memoQ aiuta i traduttori svolgere il proprio lavoro in modo più efficace
Mostra dettagli
Transifex
Pagato
Integrazione con Transifex per gestire la creazione di siti web multilingue e contenuti app. Ordine traduzioni, vedere il progresso di traduzione, e strumenti come TM.
Mostra dettagli
POEditor
freemium
POEditor è un servizio di localizzazione online, ideale per gestire progetti di traduzione di collaborazione o di crowdsourcing. Tradurre siti web, applicazioni, giochi e molto altro ancora!
Mostra dettagli
Poedit
freemium
Poedit è un editor potente ed intuitivo per la traduzione di interfacce che utilizzano gettext. Disponibile per Windows, MacOS e Linux.
Mostra dettagli
Weblate
Gratuito
Weblate è un sistema di localizzazione continua software libre web-based.
Mostra dettagli
OmegaT
Gratuito
OmegaT è un'applicazione di memoria di traduzione open source gratuito per i traduttori professionisti scritti in Java.
Mostra dettagli
MateCat
La home page MateCat permette agli utenti di creare rapidamente progetti di traduzione in tutte le combinazioni linguistiche e formati di file supportati dalla piattaforma, e per creare o selezionare
Mostra dettagli
Deja vu
あ な た の 顔 が Deja vu す る, イ ン タ ラ ク テ ィ ブ ミ ュ ー ジ ッ ク ビ デ オ .KAMRA ニ ュ ー ア ル バ ム 「Artificiale Emozione」 発 売 中.
Mostra dettagli